Who was Song Sin-do?

Posted on : 2017-12-20 17:08 KST Modified on : 2019-10-19 20:29 KST
Efforts from Japanese civic groups bring former comfort woman’s story to light
” which chronicles Song’s ten year legal struggle against the Japanese government.
” which chronicles Song’s ten year legal struggle against the Japanese government.

The knife scars left on her sides and thighs and the tattoo on her arm that read “Kaneko” (her name at the comfort station) bore witness until the end of her life to the things Song Sin-do had suffered. After being abducted by the Japanese army at the age of 16, Song rotated through comfort stations at various cities in China for seven years and was forced to “comfort” countless Japanese soldiers. She was impregnated several times and gave birth to two children. But because she could not take care of them, she surrendered them to Chinese families and parted with them forever.

While she was making the rounds of comfort stations in China, Song heard about Japan’s defeat in World War II. But with nowhere to go, she accepted an offer of marriage from a Japanese soldier and followed him to Japan. She boarded a ship in the spring of 1946 and reached Hakata Port in Fukuoka, but the soldier proved unfaithful and deserted her. Song later met a Korean living in Japan, and they lived together until 1982.

A scene from the documentary
A scene from the documentary

The world was made aware of the existence of this woman by conscientious Japanese citizens. In 1992, Japanese government documents were discovered proving that the Japanese army had been involved in the compulsory mobilization of the comfort women. After this, four Japanese civic groups set up a hotline called “comfort women 110” to collect information about the former comfort women. An anonymous tip brought Song, who was living in Miyagi Prefecture, to the world’s attention. After this, the civic groups established a group to support litigation for Korean-Japanese former comfort women and helped Song launch a legal battle demanding an official apology from the Japanese government.

The documentary “My Heart is Not Broken Yet,” directed by Ahn Hae-ryong and released in 2007, covers the slow progress of the lawsuit and the life of Song, the only Korean-Japanese former comfort women to sue the Japanese government. After a legal battle that dragged on for ten years, Song made it all the way to the Supreme Court of Japan, but in the end her lawsuit was rejected. The documentary’s title was inspired by Song’s remark that “Even so, my heart is not broken yet.”

Song’s remark that she may have lost the trial, but her heart was not broken yet served as both a warning that the comfort women issue was not resolved and a message of encouragement to join in the fight. During the documentary, Song condemns war and speaks of universal peace that transcends her own wounds. The film was released in Aug. 2007 and even today continues to be screened in several parts of Japan. People who have seen the film have made comments such as “The world must not make war again” and “We should boldly resist the efforts of the Japanese government to avoid its responsibility.”

During an interview with the Hankyoreh during a visit to Seoul in 2011, Song said that the only thing she thought about while being forced to work as a comfort women, while handing over her baby to someone else, and while being discriminated against and shunned for decades in Japan was that she had to stay alive. “I can’t die until I receive a decent apology from the Japanese. My heart will never be broken by Japan or even by death,” she said.

Song moved to Tokyo because of damage caused by the Great Tohoku Earthquake in 2011, and toward the end she was living in a nursing home. “Song had trouble getting around for the last few years. More recently, she was so weak she could barely speak, so she didn’t have any final words,” said Yang Jing-ja, the president of the litigation support group who took care of Song until recently, during a telephone interview with the Hankyoreh.

 “My Heart is Not Broken Yet
“My Heart is Not Broken Yet

 

By Cho Ki-weon, Tokyo correspondent

Please direct questions or comments to [english@hani.co.kr]

button that move to original korean article (클릭시 원문으로 이동하는 버튼)

Related stories

Most viewed articles